متن و ترجمه آهنگ Stargazing از Myles Smith

به گزارش وبلاگ راضانی، متن و ترجمه آهنگ Stargazing از Myles Smith سینگلی که به تازگی منتشر شده و هنوز در قالب آلبوم یا مینی آلبوم خاصی قر ار نگرفته.

متن و ترجمه آهنگ Stargazing از Myles Smith

سلام خبرنگاران ی های عزیز ایتس یور بوی حسی چطورید؟ یه مدت بود از این آهنگای امید بخش براتون نزاشته بودم برای همین امروز متن و ترجمه آهنگ Stargazing رو داریم. Stargazing به معنای خیره شدن به ستاره ها هست.

این آقای Myles Smith خواننده و ترانه سرا هستن و از 9 سالگی و با نواختن گیتار وارد موسیقی شده، شاید من و شما زیاد اسمش رو نشنیده باشیم اما تا به حال 135 میلیون بازدید استریم آهنگاش بوده و رزومش رو سنگین می کنه. سبک ایشون بر خلاف بیشتر دوستان سیاه پوست پاپ هست و اثری از هیپ هاپ توی آهنگاش نمی بینید.

Stargazing یک آهنگ رومانتیک با ریتمی شاد هست و Myles Smith خودش درباره آهنگ گفته: کسی که عاشقش میشم همواره اونجا بوده و ما باید پیداش می کردیم و این فکر همواره برام جالب بوده. اوایل سال جاری در لس آنجلس بودم که ایده ساخت Stargazing به ذهنم اومد و تماشا ری اکشن دیگران به این آهنگ برام جالب بود.

شرح دیگه ای نمونده براتون بدم آهنگ سادس و ریتمش می تونه حالتون رو بهتر کنه پس بریم سراغ متن و ترجمه Stargazing امیدوارم خوشتون بیاد و بفرستیدش برای اونی که دوسش دارید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام خبرنگاران

Stargazing :

https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2024/05/Myles-Smith-Stargazing-Lyric-Video-tKml80alH3Y-140.mp3

متن و ترجمه آهنگ Stargazing :

[Intro]

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

????

[Verse 1]

Time stood still just like a photograph

You made me feel like this would last forever

Lookin in your eyes

I see my whole life

زمان مثل یه عکس ایستاده

تو یه کاری کردی فکر کردم این (احساس) تا ابد باقی می مونه

به چشمات که نگاه می کنم

همه زندگیم رو می بینم

[Pre-Chorus]

Oh, oh

They say you know it when you know it, and I know

Oh, oh

Promise that youll hold me close, dont let me go (Hey)

میگن وقتی آدم درستش پیدا بشه خودت می فهمی و من (الان) فهمیدم

بهم قول بده نزدیک خودت نگهم میداری، نزار برم

[Chorus]

Take my heart, dont break it

Love me to my bones

All this time Ive wasted

You were right there all along

You and I stargazin

Intertwinin souls

We were never strangers

You were right therе all along

قلبم رو بگیر، نشکنش

تا استخونام دوسم داشته باش (تا اعماق وجودم)

تمام این زمانی که تلف کردم

همه مدت تو همینجا بودی

تو و من به ستاره ها خیره میشیم

روح ها در هم تنیده میشن

ما هیچ وقت با هم غریبه نبودیم

تمام مدت درست اونجا بودی

[Verse 2]

I lose my mind

When Im around you, how I come alivе

When Im without you, I cant help but feel so lost

I wanna give you all Ive got

از خود بی خود میشم

وقتی نزدیک توام، چطور زنده میشم

وقتی بدون توام، کاری از دستم برنمیاد اما احساس گمشدگی می کنم

می خوام هرچی دارمو بهت بدم

[Pre-Chorus]

Oh, oh

They say you know it when you know it, and I know

Oh, oh

Promise that youll hold me close, dont let me go (Hey)

میگن وقتی آدم درستش پیدا بشه خودت می فهمی و من (الان) فهمیدم

بهم قول بده نزدیک خودت نگهم میداری، نزار برم

[Chorus]

Take my heart, dont break it

Love me to my bones

All this time Ive wasted

You were right there all along

You and I stargazin

Intertwinin souls

We were never strangers

You were right therе all along

قلبم رو بگیر، نشکنش

تا استخونام دوسم داشته باش (تا اعماق وجودم)

تمام این زمانی که تلف کردم

همه مدت تو همینجا بودی

تو و من به ستاره ها خیره میشیم

روح ها در هم تنیده میشن

ما هیچ وقت با هم غریبه نبودیم

تمام مدت درست اونجا بودی

[Bridge]

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

All along

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

تمام مدت

[Chorus]

Take my heart, dont break it

Love me to my bones

All this time Ive wasted

You were right there all along

قلبم رو بگیر، نشکنش

تا استخونام دوسم داشته باش

تمام این زمانی که تلف کردم

همه مدت تو همینجا بودی

حتما آهنگ God Needs The Devil رو هم گوش بدید توی سبک کانتری هست و لیریک قشنگی داره:

متن و ترجمه آهنگ God Needs The Devil از Jonah Kagen

منبع: بدونیم
انتشار: 25 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 25 اردیبهشت 1404 گردآورنده: mohsen-razani.ir شناسه مطلب: 1258

به "متن و ترجمه آهنگ Stargazing از Myles Smith" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "متن و ترجمه آهنگ Stargazing از Myles Smith"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید